Рейтинг пользователей: / 1
ХудшийЛучший 
УДК 0
Смолович Светлана Федеровна,,,,,,
АТРИБУТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
Svetlana Smolovich
Attributive constructions in English and their translation into Russian

Аннотация. Характерной особенностью стиля современной английской научной и технической литературы является сжатость изложения и концентрация информации. Одним из средств достижения этой цели является широкое использование атрибутивных словосочетаний, которые при переводе на русский язык могут вызывать определенные сложности. В данной статье рассмотрены основные типы таких словосочетаний и техника их перевода.

Ключевые слова: атрибутивные словосочетания, семантические связи, особенности структуры, перевод, контекст, термин.

Abstract. The characteristic feature of modern scientific and technical publications in English is the concentration of information and the compactness of presentation. One of the means to achieve this aim is a widespread use of attributive groups, rendering of which into Russian may cause certain difficulties. This paper describes the main types of such groups, and the techniques of their translation.

Keywords: attributive groups, semantic relations, structural characteristics, translation, context, term

ЧИТАТЬ ВЕСЬ ТЕКСТ >>>