УДК 001.4
Корнейчук Ю.В.
СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ
В ОБЛАСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ
Нижневартовский государственный гуманитарный университет
This report examines the phenomenons of the polysemy, the homonymy, the antonymy and the synonymy in the terminology; presented different points of the view of the linguists on these phenomena, including the underlying causes and conditions of these linguistic concepts, and their classification.
Key words: the terminology, the polysemy, the homonymy, the antonymy, the synonymy, the classification.
В данном докладе рассматриваются явления полисемии, омонимии, антонимии и синонимии в области терминологии; представляются различные точки зрения лингвистов на указанные явления, включающие основные причины и предпосылки возникновения перечисленных языковых понятий, а также их классификацию.
Ключевые слова: терминология, полисемия, омонимия, антонимия, синонимия, классификация.
В терминологической лексике происходят те же процессы, которые мы можем наблюдать в общелитературной лексике, однако, по мнению терминоведов, указанные процессы имеют ряд особенностей. Своеобразие терминологической полисемии, омонимии, антонимии или синонимии объясняется характерными признаками самих терминов. Так, по мнению В.П. Даниленко, прохождение явлений «в терминологии отлично от аналогичных явлений в общелитературной лексике. Отличие сводится к тому, что эти процессы не затрагивают характерных лексико-семантических признаков терминологии» [2: 65].
Полисемией является «способность слова иметь одновременно несколько значений, т. е. обозначать различные классы предметов, явлений, признаков и отношений» [5: 14].
С.В. Гринев-Гриневич приводит две основных причины терминологической омонимии: «появление нового понятия, имеющего сходные черты с понятием, называемым данным термином, и развитие и видоизменение понятия, вызывающие необходимость в расщеплении семантики называющего его термина» [1: 98].
Межнаучную терминологическую омонимию как отдельный вид омонимии выделяет А.А. Реформатский. Ее сущность заключается в том, что «один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка [6: 88].
Терминологическая омонимия, отмечает В.П. Даниленко, значительно отличается от омонимии, происходящей в рамках общелитературной лексики. «Во-первых, терминология использует только одну разновидность омонимии, а именно ту, которая является результатом семантического развития слова, его многозначности. Во-вторых, омонимия по отношению к терминологии может быть охарактеризована как межсистемное явление: либо эти термины разных терминосистем, либо эти термины лексико-семантического способа образования, ставшие омонимами к породившим их словам общелитературного языка. В пределах одной отраслевой терминологии омонимия указанного типа не развивается» [2: 72].
Явление антонимии тоже присуще терминологической лексики, причем, как полагает Н.З. Котелова, «антонимов-терминов не меньше, чем антонимов-нетерминов» [4: 122]. Подобные выводы лингвист основывает на рассуждениях о том, что противопоставление понятий является неотъемлимой частью «научного описания объектов, организующее его начало. Являясь точками отсчета, противоположные понятия позволяют измерять явления, признаки, качества» [4: 122].
В качестве предпосылок возникновения явления терминологической антонимии В.П. Даниленко отмечает наличие важных отличий, выражающихся в диаметрально противоположных понятиях в логике и в антонимических значениях, отраженных в языке.
В терминологической лексике В.П. Даниленко различает два вида антонимии: лексический и словообразовательный [2: 82].
Присуща терминологии и синонимия. Синонимы-термины, полагает Н.З. Котелова «могут быть использованы для номинации близких понятий, а также с стилистической (модернизации, специализации текста), евфеместической целью, когда ими обозначают одно и то же явление и др.» [4: 123].
«В терминологии синонимы соотносятся с одним и тем же понятием и объектом, они не характеризуют его разные свойства» [6: 91]. Уместно будет привести высказывание С.И. Коршунова о том, что «термины-синонимы могут отличаться либо по признакам понятий, либо, при одинаковых признаках, по различному происхождению терминоэлементов» [3: 1522]. В.П. Даниленко указывает, что «синонимы в терминоведении имеют иную природу и иные функции. Здесь они, как правило, не выполняют стилистических функций» [2: 74].
Среди причин образования терминологических синонимов можно выделить несколько основных:
1. Необходимость более кратких форм терминов. С этим связано ситуация одновременного существования в науке полного и краткого варианта термина.
«Краткий вариант может создаваться либо путем лексического сокращения термина-словосочетания, либо путем замещения словосочетания однословным наименованием (сложносокращенным, сложным или производным словом)» [1: 102].
2. Стремление к созданию терминов, в состав которых входили бы элементы, не находящиеся между собой в противоречивых отношениях.
3. Разные источники формирования терминов.
Развернутый перечень даных источников можно встретить у С.В. Гринева-Гриневича: «метадиалекты различных научных школ, идиолекты отдельных исследователей, варьирование формы термина, использование в номинации различных аспектов одного явления, заимствование термина с последующим появлением семантического дублета на родном языке и т.д.» [1: 102].
В.П. Даниленко указывает, что «синонимия особенно характерна для начальных этапов формирования терминологических систем, когда еще не произошел естественный (и искусственный) отбор лучшего термина и сосуществуют многие варианты» [2: 74]. Подобное явление наиболее характерно для периода начала формирования системы основных научных понятий «разными языковыми способами – прямого заимствования, калькирования, подыскания соответствующего наименования в своем национальном языке, а также создание оригинальной русской терминологии средствами своего языка» [2: 74].
«Наличие иноязычных синонимов характерно для начального периода формирования русской научно-технической «книжной» терминологии. Первые переводные и оригинальные ученые труды, относящиеся к XVI, XVII и началу XVIII в., пестрят синонимами, из которых одни являются своеязычными. а другие иностранными» [3: 1525].
В терминологии можно встретить следующие наименования терминов-синонимов:
1. Относительные синонимы
2. Абсолютные синонимы
3. Терминологические дублеты
«Относительные синонимы отличаются от абсолютных тем, что последние (т.е. абсолютные), во всех случаях являются эквивалентными в смысле употребления, т.е. заменяют друг друга, удовлетворяя этим принцип однозначности, относительные же синонимы этому принципу не удовлетворяют, т.е. каждый из них является многозначным (заменяют они друг друга только в некоторых случаях)» [3: 1524].
Кроме того, необходимо отметить синонимичные выражения, обозначающие понятия синонимии терминов, встречающиеся у С. В. Гринева-Гриневича:
1. Синонимия
2. Дублетность
3. Эквивалентность
4. Вариантность [1: 103].
С.В. Гринев-Гриневич вводит термин равнозначность, а также производный от него термин равнозначные термины. «Равнозначные термины – это термины с одинаковым или подобным значением, используемые для называния одного понятия. Равнозначные термины можно разделить на термины-синонимы (термины одного языка с тождественным или подобным значением) и эквиваленты (разноязычные равнозначные термины)» [3: 105-106].
Из положений лингвиста о равнозначных терминах следует, что их в свою очередь тоже можно разделить на абсолютные синонимы (с тождественным значением) и относительные синонимы (с подобным значением). Абсолютные синонимы подразделяются на варианты (термины-синонимы, полученные вариацией формы термина) и дублеты (термины-синонимы, имеющие различную форму) и т.д. [3: 105-106].
Таким образом, в области терминологии функционируют те же языковые процессы, что и в общелитературной лексике, однако проявление этих процессов имеет определенную специфику, связанную с сущностью системы терминов.
Литература:
1. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / С.В. Гринев-Гриневич. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 304 с.
2. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. – М.: Наука, 1977. – 245 с.
3. Коршунов С.И. Синонимы в технической терминологии // Изв. АН СССР. Отделение технических наук. – М.: Издательство АН СССР. – 1952. – № 10. – C. 1520-1526.
4. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – М.: Наука, 1970. – С. 122-126.
5. Новиков Л.А. Лексикология русского языка, ее основные понятия и категории. Статья вторая // Русский язык в национальной школе. – 1972. – № 6. – С. 11-24.
6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Просвещение, 1967. – 542 с.
Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы оставлять сообщения на форуме.

